John Hewitt Wins Major National Awardジョンヒューイット勝の主要国家賞
June 20th, 2008 2008年6月20日
On Tuesday night, 17th June 2008 the management of the john Hewitt were at the prestigious Theme Bar & Restaurant National Awards at the Battersea Evolution in London.火曜の夜に、 2008年6月17日の管理は、ジョンヒューイットがテーマのバー&レストランは、名門国立賞は、ロンドンのバタシー進化します。 The Bar was up against very strong competition from bars in London, Glasgow and Wakefield.非常に強い反対のバーはバーでの競争からロンドン、グラスゴー、ウェイクフィールド。 But when the time came to announce the Winner of the Best Beer Venue in the Uk and Ireland, it was the John Hewitt’s turn to be in the limelight and pick up the trophy.しかし、時間が受賞者を発表して最高のビールの会場は、英国とアイルランド、それは、ジョンヒューイットのターンされるの脚光を浴びると、トロフィーをピックアップします。
Friars Bush, Walking Tour. friars 、ブッシュ大統領は、ウォーキングツアーです。
June 13th, 2008 2008年6月13日
As part of the BELFAST BAP FESTIVAL the John Hewitt has organised a walking tour of the Friars Bush Cemetery on Tuesday the 8th of July.Tickets will be available at the bar from Monday 16th of June. bap祭の一環として、 ベルファストのジョンヒューイットは、ウォーキングツアーを開催した。 friarsブッシュ大統領の墓地 july.ticketsは8日、同国のバーからも利用できるように6月16日月曜日です。 Tickets cost £5, and included a free pint of Guinness or a shot of Bushmills Irish Whiskey on your return to the bar that evening were you will be entertained by a group of traditional Irish music session musicians.入場料は£ 5 、および含まれるものを無料ギネスビールやアイリッシュウイスキーをbushmillsのショットをしてその日の夕方に戻るには、バーが表示されるグループを楽しまされたアイルランドの伝統音楽のセッションミュージシャンです。 (The tour meets at the gates of the cemetery at 7.30pm. Spaces are limited for this tour, so please book early to avoid disappointment. (このツアーを満たし墓地では、ゲイツ会長は、 19時30分です。限られたスペースにはこのツアーについては、失望を避けるために早いので、ご予約ください。
Belfast BAP Festivalベルファストbap祭
May 24th, 2008 2008年5月24日
This year the John Hewitt will be hosting the “Belfast BAP Festival”Begins on Monday July 7th.今年は、ジョンヒューイットされるホストして"ベルファストbapフェスティバル" 7月7日月曜日に開始しています。 to celebrate the 200th Birthday of Bernard “Barney” Hughes.バーナード第二百の誕生日を祝って、 "バーニー"ヒューズです。 The Festival will kick off with the launch of ‘The Bakers Dozen’ an exhibition by 13 artists of varied disciplines.この祭りはキックオフの立ち上げを' 1ダースのBakers 'の展示会は13日、さまざまな分野のアーティストです。 40% of any of the art sold during the exhibition will go to the charity Concern Worldwide.アートの40 %を売却中のいずれかの展示会は世界の懸念に行くのチャリティーです。 Keep an eye on our entertainment listing for details and events during the festival.目を離さないで私たちエンターテイメントおよびイベントのリストを参照してください祭りの期間中です。 The festival will run between Monday the 7th of July until Thursday the 10th of July inclusive.この祭りが実行されるまでの間に7月7日月曜日には7月10日、木曜日、包括的です。
GO Belfast Awards行くベルファスト賞
May 24th, 2008 2008年5月24日
The John Hewitt is up for the “PUB Of The YEAR AWARD” in this years Best Of Belfast ‘Go Belfast Awards in November.ジョンヒューイットは、 "パブオブザイヤー賞"ベストオブベルファスト、この年の11月にベルファスト賞を受賞。 You can Vote for us at www.gobelfastawards.com .お問い合わせの投票をすることができます。 www.gobelfastawards.comです。 Vote now and you will be in for a chance to win a luxury 5-day trip to Las Vegas for two, Plus two VIP tickets to the GO Belfast Awards.今すぐ投票をするために、表示される機会を獲得する豪華な5日間にはラスベガス旅行を2つ、さらに2つのvipのチケットを、外出ベルファスト賞を受賞しました。 Thanks for your continued support.継続的な支援をお寄せいただきありがとうございます。
New Thursdays at the John Hewitt新しい木曜は、ジョンヒューイット
April 21st, 2008 2008年4月21日
We are pleased to annouced that Nevada Blues will be playing every Thursday night at the John Hewitt.我々は喜んでネバダ州annoucedブルースを演奏される毎週木曜日夜は、ジョンヒューイットです。 See our entertainmment page for more details.をご覧ください。 entertainmmentページをご覧ください。
Yet Another First for The John Hewittもう一つの第一は、ジョンヒューイット
November 12th, 2007 2007年11月12日
The John Hewitt Bar will be the first pub in Ireland to sell ASPALL SUFFOLK CYDER on draught.ジョンヒューイットバーされるのは初めてサフォークaspallを販売するアイルランドのパブでcyderドラフトです。 We will be taking delivery of the first kegs by the end of this week.我々は、最初の配信が撮影され、今週末までにkegs 。 The John Hewitt Bar is very pleased to be working along with Hilden Brewery who is the distributor of Aspall Suffolk Cyder (Kegs).バージョンヒューイット作業は非常に満足されるとともに、 whoは、販売代理店のビール醸造所ヒルデンaspallサフォークcyder ( kegs ) 。 The John Hewitt Bar has always had a great reputation for sourcing the finest beer’s wines and spirits and giving our customers the best choice of drinks in the City.ヒューイットバージョンは常に大評判をソースにすることでは高級ワインやビールのスピリッツと、我々の顧客に最良の選択は、市の飲み物です。 So it gives us great pleasure to stock this fine Cyder from Aspall.大きな喜びを与えてくれるので、この罰金cyderから株式aspallです。 Aspall Cyder has been established since 1728 and is still owned and managed by the Chevallier Family, now in their eighth generation, making it the oldest direct lineage Cyder maker in the UK. 1728年aspall cyderが確立されたとはまだシュヴァリエご家族が所有し、運営して、今すぐに第8世代で、最も古いことが直接の系統メーカーは、英国cyderです。 Kostritzer on Draught kostritzer上喫水
September 7th, 2007 2007年9月7日
The John Hewitt was the first and still the only bar in Ireland to have this wonderful Black Lager on draught.ジョンヒューイットは、最初のバーでアイルランドのみと、まだこの素晴らしい黒ラガー上には通風です。 A fresh delivery has just arrived from Eastern Germany, it is served in a very elegant stemmed glass.新来者を新たに配信にはドイツ東部では、これは非常にエレガントな茎のガラスを提供します。 Bitburger on Draught bitburger上喫水
July 25th, 2006 2006年7月25日
The John Hewitt is delighted to announce the arrival of the No. 1 draught beer in Germany - BITBURGER.ジョンヒューイットは、喜んでご到着予定を発表して、第1生ビールでドイツ語を-b itburgerです。 After several months of negotiations we are delighted to be the first bar in Ireland to have this great Pilsner Lager on draught.数ヶ月の交渉の後、我々は喜んでアイルランドでの最初のバーの上にはこの偉大なピルスナーラガードラフトです。
We took delivery of the first kegs on Tuesday and will be ready for dispensing on Monday 17th July 2006.私たちは、最初のkegsの配信によると、同国は、調剤の準備を2006年7月17日です。 We had hoped to be ready for the FIFA World Cup kicking off in mid June, but as Bitburger had the pouring rights at all the World Cup stadiums (a much blander American beer had the advertising rights) it was not possible to buy kegs from them without first returning empties - we, of course, didn’t have any!我々が望んされるFIFAワールドカップに用意してキックオフに6月中旬、 bitburgerしかし、先のすべての権利は、土砂降りのワールドカップ競技場( blanderアメリカのビールがはるかに掲載する広告の権利)を購入することができませんでしたkegsからして最初のリピートなし空-我々は、もちろん、参考はない!
We just know you will enjoy this beer - Prost! 私たちだけが知ってるこのビールを楽しむ-プロスト!